Siden vi bor så langt fra hverandre har vi sjelden mulighet til å møtes like ofte som vi burde. Riktignok er det ikke lenge siden NM, men med tilhørighet i ulike klubber og lange dager med spilling ble det ikke mye tid til overs for sosialisering der heller.
Prindsen hage was colored in pink. Coincidence? We don't think so!
Derimot hadde vi en gyllen mulighet til kvalitetstid denne helgen!
Ida skal være i Oslo noen uker denne sommeren, og Toini slang seg med et par dager siden Eli og Charlotte enda ikke har dratt på ferie. Det er ikke bare-bare, siden turen tar sju timer med bil – og da snakker vi effektiv kjøring.
As we live far apart, we don’t have the opportunity to meet as often as we should. Although the four of us participated in the National Championships just a few weeks ago, it wasn’t easy to get enough time together, as we play for different clubs.
Thankfully, this weekend was perfect!
Ida will be in Oslo for a couple of weeks this summer, and Toini came along with her for two days. This means 7 hours of driving by car, both directions…
Comme chacune habite loin l'une de l'autre, on n'a pas souvent l'occasion de se voir autant qu'on aimerai. Même si on a, toutes les quatres, participé au Championnat de Norvège il y a seulement quelques semaines, on n'a pas vraiment eu le temps de passer du temps ensemble car on est dans des clubs différents.
Heureusement ce weekend dernier on a pu jouer ensemble, parfait!
Ida va rester sur Oslo plusieurs semaines cet été, et Toini l'a joint pour deux jours. Càd qu'elle a fait 7 heures de voiture aller ET retour...
From a bird's point of view: Here we are!
Lørdag spilte vi Son Open, en turnering i dobbel, og vi splittet oss opp i Oslo-Bergen-lag: Eli og Toini, Ida og Charlotte. Det ene med vekt på legging, det andre laget mer trigger-happy. Det viktigste for oss var å teste samspillet, men klart – det er alltid surt å tape kamper. Og særlig når det betyr å ikke avansere til A-sluttspill. Fasit ble en seier og to tap i innledende for begge lag, og varierende hell i B-sluttspillet. Om vi ikke kan vise til gode resultater i turneringen, kan vi i alle fall glede oss over veldig god kjemi innad i troppen.
Saturday we played Son Open, a tournament in double, and we split up in two Oslo-Bergen teams: Eli and Toini, Ida and Charlotte. One of the team far more trigger-happy than the other one. The most important thing for us was team spirit, but clearly, to loose is never fun. Especially not making it to the A. One victory and two losses in the pool is obviously not good enough, but we got a few more matches in the B. Anyways, despite the lack of results, we truly enjoyed the good chemistry within the group of four!
Samedi on a participé à un tournoi en doublettes, et on a décidé de faire deux équipes "Oslo-Bergen": Eli et Toini, Ida et Charlotte. Une des équipes a eu plus tendance de partir au tir, et l'autre au point. Le plus important pour nous était un bon esprit d'équipe, même quand on perd. Malheusement avec seulement une victoire sur trois, les deux équipes n'ont pas passé les pouls. Du coup on a participé au B, et on ne peut pas dire qu'on a eu des résultats formidables, par contre on a trouvé que l'entente parmis nous quatres était super!
Søndag fokuserte vi kun på oss selv, og trente sammen i Prindsen hage, et anlegg midt i Oslo sentrum. Konseptet rommer både uteservering, restauranter, parkanlegg og hele 14 petanquebaner og åpner senere i sommer. Vi gleder oss VELDIG til dette, samtidig som vi er veldig, veldig glade for å få lov til å teste banene frem til dette skjer.
Coach Benny var med oss og ga viktig input i hva vi bør fokusere på fremover, pluss råd og veiledning i kamper vi spilte mot hverandre. – Og kanskje vel så viktig: Bruke alt i tiden mot verdensmesterskapet som trening, både fysisk og ikke minst mentalt. Senke skuldrene, gi blaffen i andres forventninger og ha troen.
Sunday we focused 100 % on the team and trained together in Prindsen Gardens, a facility in the center of Oslo. The concept houses both outdoor seating, restaurants, parks and 14 petanque courts and will open later this summer. We are SO looking forward to this, and we are very, very happy to test the paths until this happens.
Coach Benny joined us and gave important input to what we should focus on in the future. He also offered advices and guidance in the games we played against each other. And maybe even more important: He told us to spend the following months towards the World’s as a training, both physically and most of all mentally. Lower our shoulders and relax, do not care about others' expectations and keeping the faith.
Dimanche on a focalisé 100% sur l'équipe par un entrainement sur des terrains au centre d'Oslo. Ces (14) terrains vont faire parti d'un bar/restaurant à Boule, quand tout les travaux seront terminés en fin d'été. On a de la chance de pouvoir utiliser les terrains deja maintenant, et on se langui vivement de l'ouverture officielle.
Notre coach Benny était là aussi pour nous donner des conseils et des objectifs. Ils nous a regardé jouer quelques matchs également en nous guidant de temps en temps. Mais peut être le plus important: Il nous a conseillé de ne pas se prendre la tête avant le Championnat du Monde, de déstresser, et surtout ne pas se soucier à ce que pourrait penser les autres et croire en soi-même.
Our biggest fan was ringside the whole time ...
Vi vet vi kan, vi utfyller hverandre og gjør hverandre enda bedre. - Fordi vi jobber sammen som et team.
We know we can, we complement each other and make each other even better, working together as a team.
On garde la foi. On se complète en travaillant en équipe, ce qui nous rend plus fortes.